Archive pour la catégorie Lexicologie

Démystifions le français – prise 2: assez

Après mon dernier article à propos du mot “aujourd’hui”, j’ai porté un peu plus attention aux mots de la langue française qui sortent de l’ordinaire. Le mot qui a accroché mon attention et que je me demande toujours comment l’écrire est “assez”.

“Assez” ressemble à un verbe conjugué à l’impératif (dans ma tête en tout cas), c’est pour ça que je me demande toujours avec quoi l’accorder ou le conjuguer quand dans le fond il ne change jamais. “Assez” vient du latin (quelle surprise!) “ad satis” qui veut dire “en satisfaction”, “de façon satisfaisante”.

Aujourd’hui

J’me suis jamais trop interrogé sur la raison pourquoi aujourd’hui est un mot de la langue française jusqu’à tout récemment. En le regardant, on voit tout de suite qu’il ne fitte pas avec la plupart des mots de la langue française.

Aujourd’hui est donc un mot composé de deux autres mots: aujourd et hui, deux mots qui ne sont jamais utilisés nulle part parce qu’il ne font pas de sens.

Selon l’étymologie, aujourd est une composition de au + jour + de tandis que hui vient du latin hodie (hoc + die = ce + jour). Le tout revient donc à dire: au jour de ce jour.

Voilà, vous savez maintenant pourquoi aujourd’hui s’écrit comme ça, personellement je proposerais qu’on concatène le tout en un mot: aujourdui.

Si une butch est aussi une slut…

Ça fait une slutch (prononcé sloutch)

J’ai pas vraiment d’image appropriée alors en voici une hors contexte.

Image du vieille dame qui dit "I may have Alzheimer but at least I don't have Alzheimer"